Select Page

Some of the scariest translations come in the form of document photos on WhatsApp – where you can clearly see someone’s fingers, feet, or parts of a table.

That’s why it’s important to properly prepare and scan or take clear pictures of the documents.

Or… bring the documents to our office for an official translation.

Pretty terrifying are also the emails we receive with no explanation, just the subject line: “TRANSLATION.” 😱📩

But perhaps even scarier are the ones that say “URGENT TRANSLATION.” 😨🔥

And then… there’s no attachment. 😨

Ordering a certified translation in Croatia

A proper order for a certified translation is essential for ensuring the accuracy and legal validity of your documents.

In Croatia, certified translations, carried out by court-sworn translators (sudski tumači), are often required for official purposes such as:

Applying to Croatian or foreign universities
Submitting legal documents for residency or citizenship
Changing a foreign drivers license into a Croatian one
Business contracts, financial reports, and other corporate documents

Here’s how to properly order a certified translation in Croatia:

  1. Prepare the documents for translation

Before contacting a translation agency or a court-certified translator, make sure you have clear and readable copies of the documents you need translated. These may include diplomas, certificates, contracts, or other official documents.

💡 Note: A certified translation in Croatia does not require the original or a notarized copy; a regular scanned copy is sufficient.

  1. Send neatly scanned or photographed documents for evaluation

You can email scanned copies or high-quality photos of your documents or submit them via the online form on our website.

📧 For example, Studio Nixa allows you to send documents to info@studionixaprijevodi.hr or via the online form.

  1. Request a quote and suggest a deadline

Once you’ve sent the documents, request a price estimate and suggest your preferred deadline for the translation.

📌 Certified translation prices in Croatia depend on:

  • The deadline (urgent translations may cost more)
  • The complexity and length of the document
  • The language pair (e.g., Croatian to English, German, Spanish, etc.)
  1. Confirm (or cancel) your order

If you’re happy with the offer, confirm your order so we can start working.

If you change your mind, let us know – no hard feelings, we’ll actually be grateful! 😉

  1. Delivery of the certified translation

Once the translation is completed and certified, we’ll notify you.

📍 Pick-up options in Croatia:

  • In person at our Zagreb office (Radnička cesta 39, Oktavijan Centar 2000, II kat)
  • By mail (we deliver within Croatia and internationally)
  • 24/7 pick-up at the front desk of the office building, so you can collect your translation at any time, day or night! 🌙📦

Conclusion

Luckily, we’ve been in this business long enough that we’re no longer afraid of “scary translations”… well, at least not too much. 😏👻

🕵️‍♀️ Test us! We can handle even your “scary” translations. 😉💪

📩 Send your document for evaluation via the form below!

P.S. Don’t forget to select the language and suggest a deadline!

    Verified by MonsterInsights