Ako vam je potreban ovlašteni prijevod na engleski jezik za službene dokumente, Studio Nixa prijevodi d.o.o., osnovan 2008. godine, pruža točne i pravno valjane prijevode s ovjerom sudskog prevoditelja.
Bez obzira trebate li ovlašteni prijevod za stjecanje hrvatskog državljanstva, zapošljavanje stranih radnika, kupoprodaju nekretnina ili poslovanje u inozemstvu, naš tim osigurava da vaša dokumentacija ispunjava sve pravne zahtjeve.
Ana Dumančić Acar, koja je jedan od najiskusnijih ovlaštenih prevoditelja za engleski jezik u Hrvatskoj specijalizirana je za ovjerene prijevode pravnih i poslovnih dokumenata. Budući da prevodi niz jezičnih kombinacija njeno dugogodišnje iskustvo uključuje prijevode ključne za postupke lex sanguinis, čime pomaže potomcima hrvatskih iseljenika u stjecanju hrvatskog državljanstva. Više informacija o ovoj temi možete pronaći na našem blogu:
👉 Sudski prevoditelj za španjolski jezik i lex sanguinis
❗ U slučaju da niste sigurni koji su vam dokumenti potrebni, dogovorite konzultacije s našim stručnjacima:
👉 Kontaktirajte nas
Apostille i nadovjera dokumenata
Za upotrebu službenih dokumenata u inozemstvu često je potrebno ishoditi Apostille – međunarodno priznatu potvrdu autentičnosti javnih dokumenata. Apostille se izdaje u općinskim sudovima u Hrvatskoj i potvrđuje pravnu valjanost isprave za korištenje u zemljama potpisnicama Haške konvencije.
Ako niste sigurni trebate li apostilirati dokumente ili kako ishoditi apostil, naš tim vam može pomoći u cijelom procesu. Iako sudski prevoditelji ne mogu nadovjeravati vlastite prijevode, možemo u vaše ime ishoditi Apostille na nadležnom sudu, čime štedite vrijeme i osiguravate da vaši dokumenti budu ispravni i prihvaćeni u inozemstvu.
Stjecanje hrvatskog državljanstva
Ako ste Hrvat rođen u inozemstvu ili stranac koji ispunjava uvjete, ovlašteni prijevod svih potrebnih dokumenata ključan je za uspješno podnošenje zahtjeva za hrvatsko državljanstvo. Studio Nixa prijevodi specijaliziran je za prijevode u skladu s lex sanguinis regulativom, a zahvaljujući velikom broju zahtjeva iz Južne Amerike i Španjolske, imamo iskustvo u prilagodbi dokumentacije prema zahtjevima hrvatskih institucija.
Uz stručne prijevode, surađujemo i s odvjetnicima specijaliziranima za lex sanguinis, čime osiguravamo da je vaša prijava potpuna i pravilno podnesena.
Zapošljavanje stranih radnika
Ako planirate zapošljavanje stranih radnika, neophodan je ovlašteni prijevod ključnih dokumenata poput vozačkih dozvola, potvrda o nekažnjavanju, rodnih i vjenčanih listova. Studio Nixa prijevodi nudi brze i točne prijevode uz sudsku ovjeru, čime osiguravamo da vaši zaposlenici mogu započeti s radom bez nepotrebnih odgoda.
Ana Dumančić Acar i naš tim garantiraju profesionalnu obradu dokumenata u skladu s važećim zakonima i regulativama.
Nekretnine – ovlašteni prijevod kupoprodajne dokumentacije
Ako kupujete nekretninu u Hrvatskoj ili inozemstvu, ovlašteni prijevod kupoprodajne dokumentacije ključan je za pravnu sigurnost vaše investicije.
Ana Dumančić Acar, koja je iskusni ovlašteni prevoditelj za španjolski, talijanski i engleski jezik, osigurava prijevode koji zadovoljavaju sve pravne uvjete. To je posebno važno za međunarodne kupoprodajne ugovore i dokumente potrebne za postupke registracije vlasništva.
Poslovanje u inozemstvu
Širite poslovanje u inozemstvo? Ovlašteni prijevod poslovne dokumentacije, potvrda, registarskih izvadaka i certifikata osigurava usklađenost s međunarodnim regulativama.
Studio Nixa prijevodi kontinuirano prati pravne i jezične promjene te pruža visokokvalitetne prijevode koji osiguravaju pravnu valjanost vaše dokumentacije u inozemstvu.
🔹 Za ovlašteni prijevod s garancijom stručnosti i pravne ispravnosti, obratite se Studiju Nixa prijevodi i Ani Dumančić Acar!
Ili ispunite donji obrazac
Najnoviji komentari