Kako funkcionira automatski sustav za naručivanje ovjerenih prijevoda

Nema više skrivanja cijena, sitnih slova ni oportunističkih diskriminacijskih planova „javite se pa ćemo procijeniti koliko možete platiti”.

Jedino mjesto gdje ovjereni prijevod možete naručiti odmah, online i bez dopisivanja

Ako ste ikada naručivali ovjereni prijevod, onda vjerojatno znate kako to obično izgleda.
Nazovete. Tumač se javi odmah ili kasnije i kaže da pošaljete mejl. Pošaljete mejl, pa onda ide - čekanje. Nakon čekanja idu naravno dodatna pitanja, što podrazumijeva najmanje još jedan mail, a nekad i još jedan.
I onda, napokon – ponuda.

U Studio Nixa taj dio smo jednostavno – izbrisali.

Ne zato što ne volimo komunicirati s našim kupcima, već zato što u 2026. godini nema opravdanja da se ovjereni prijevod ne može naručiti online.

Trenutno je Studio Nixa jedino mjesto u Hrvatskoj gdje je to moguće.

Nema više „ponuda online“.
Nema više „pošaljite upit”.
Nema više ni “javimo se u najkraćemo mogućem roku”.

Nego: upload → ponuda → plaćanje → rok → isporuka i gotovo.

 

Zašto smo uopće razvili automatski sustav?

Volumen dokumenata koji se prevode raste iz godine u godinu, a velik dio tih prijevoda je:

  • standardiziran
  • ponovljiv
  • formalno jasan
  • bez ikakve potrebe za dugim savjetovanjem

Nije svaka potvrda, diploma ili izvadak „poseban slučaj” i zato smo odlučili napraviti sustav koji:

  • štedi vrijeme 
  • smanjuje administraciju
  • daje jasnu cijenu i vrste plaćanja odmah

Nema više skrivanja cijena, sitnih slova ni oportunističkih diskriminacijskih planova „javite se pa ćemo procijeniti koliko možete platiti”.

 

Kako funkcionira automatski sustav za naručivanje ovjerenih prijevoda 

Automatski sustav Studio Nixa temelji se na jednostavnoj logici:

  1. Uploadajete isključivo dokumente koje želite prevesti
    Sustav analizira sadržaj datoteka. 

Ako ubacite višak – ponuda više nije točna. 

  1. Odaberete vrstu dokumenta i jezičnu kombinaciju
    Sustav ne podržava sve jezične kombinacije.
    Ako unesete nešto što nije podržano (npr. slovenski–francuski ovjereni prijevod), sustav vas automatski preusmjerava na direktan kontakt s našim uredom
  2. Ponuda se računa po jasnom pravilu
    Jedna prevoditeljska stranica = 1500 znakova s razmacima.
    Najmanja obračunska jedinica = 1 stranica.

     
  3. Plaćanje i rok su definirani odmah
    Rok isporuke počinje teći nakon zaprimljene uplate i računa se u radnim danima.
    Vikendi i blagdani se ne broje. Za sve standardizirane dokumente rok isporuke je 1 radni dan.

Za koga je ovaj sustav (a za koga nije)

 

Sustav JE za vas ako:

  • znate da Vam treba ovjereni prijevod
  • znate s kojeg i na koji jezik
  • dokument je jasan i čitljiv
  • želite riješiti stvar odmah, bez dopisivanja

Sustav NIJE za vas ako:

  • niste sigurni treba li dokument koji želite ovjeru
  • ne znate prevodi li se cijeli dokument ili samo dio
  • dokument ima puno tablica, brojeva, praznih stranica ili nečitljive dijelove

U tim slučajevima – pišite nam.


Sustav nije tu da vas kazni, nego da vam uštedi vrijeme. 

Sigurnost, arhiva i odgovornost 

Svaki ovjereni prijevod izrađen putem sustava:

  • ima svoju digitalnu kopiju u sigurnoj arhivi
  • pohranjuje se isključivo radi naknadne provjere, preslika ili ovjere
  • ne koristi se u druge svrhe i ne dijeli se s trećim stranama 

IKT sigurnost nije samo nešto što je „zgodno“ imati već apsolutni preduvjet za rad s osobnim, pravnim, financijskim i institucionalnim dokumentima.

Studio Nixa već 18 godina posluje u okruženjima gdje je sigurnost podataka sine qua non uvjet i navikli smo gledati na te procedure pozitivno, one su naš štit, a ne teret! 

Zašto je Studio Nixa drugačiji

 

Zašto ovo nema nitko drugi?

Jer je lakše:

  • odgovarati na mailove
  • slati ponude ručno
  • ostaviti prostor za „dogovorit ćemo se”

Mi smo odlučili suprotno.

Napravili smo sustav koji:

  • ne skriva ograničenja
  • ne obećava nemoguće
  • preuzima odgovornost kad je sve jasno
  • a traži kontakt kad nije

Naš automatizirani sustav nije ništa posebno inovativno, ali je logičan korak za ured iza kojega stoje ljudi i 18 godina iskustva u poslovnim procesima.

Klikni dolje na gumb, uplodaj dokument, odaberi jezike, način dostave, način plaćanja i loptica je na nama!

Ili ako ti je tako lakše samo popuni formu u nastavku!

Želim predati dokument za ovjereni prijevod putem automatiziranog sustava!
Prihvaćam da STUDIO NIXA PRIJEVODI d.o.o. prikuplja i obrađuje moje osobne podatke u svrhu odgovora na moj upit i dostave ponude, sukladno Općoj uredbi o zaštiti podataka (EU) 2016/679 (GDPR) i važećim propisima. Upoznat/a sam s pravom na pristup, ispravak, brisanje i povlačenje privole putem zahtjeva upućenog na službenu e-adresu društva.

POŠALJITE UPIT ZA PRIJEVOD

Ne zaboravite naznačiti: jezik, treba li Vam ovjereni prijevod, rok do kojeg Vam treba prijevod

POŠALJITE UPIT ZA SIMULTANO PREVOĐENJE

Ne zaboravite naznačiti: vrstu događanja, trebate li opremu za simultano prevođenje, trebate li simultane prevoditelje

Ova web stranica koristi kolačiće kako bi vam osigurala najbolje korisničko iskustvo. Politika kolačića

Postavke Prihvaćam sve