Revizija AI prijevoda
Revizija AI prijevoda
Možemo Vam pomoći:
ako već imate prijevod koji ste sami napravili, a niste sigurni je li točan.
ako već imate prijevod i trebate ovjeru.
Ako prevodite rijetko i malo – snaći ćete se sami. I nećete nas trebati.
Ako prevodite stalno i puno – treba vam sustav. I možemo Vam pomoći da Vam olakšamo prevođenje.
Složit ćemo Vam promptove i baze memorija prijevoda koji su potvrđeni kao dobri i na strukturirani način ćemo Vam pokazati trikove pomoću kojih ćete dobivati puno bolje prijevode.
Ako ste prijevod već generirali (ChatGPT, Copilot, DeepL…) – mi ćemo ga pregledati, usklati i preuzeti odgovornost.
Popravljamo:
- terminologiju
- nelogičnosti
- stil
- greške koje se ne vide na prvi pogled
Strukturiramo:
- upute (promptove) za sve buduće prijevode
- glosare
- prevoditeljske memorije u formatima koje možete učitavati u AI alate
Rezultat: prijevod koji izgleda profesionalno i stoji iza njega firma i ime.
I za kraj ne zaboravite:
Generiranje prijevoda je isto posao.
Ako Vas zanima više o ovoj velikoj temi o njoj smo se detaljno bavili na našem blogu u seriji članaka naziva: