Prijevode možete raditi i sami
Prijevode možete raditi i sami
Prijevode možete raditi i sami
Da, niste krivo pročitali.
Ali ako ste mislili da će ovo biti tekst o tome kako AI radi greške i kako nikad neće biti dobar u prevođenju kao ljudi i ako ste htjeli o tome čitati – moram vas razočarati – skrolajte dalje.
Ovo je tekst o tome da sve možete raditi sami, i prijevode i pločice i vodu i čišćenje, a profesionalci su tu da pomognu kad zapnete.
Ali prije samopromocije…
KRATKI OSVRT NA PREVOĐENJE U DANAŠNJE DOBA
Volumen sadržaja koji se prevodi svake godine eksponencijalno raste.
Zato je jako dobro što su alati za prevođenje svake godine sve bolji i bolji jer da nisu ove količine sadržaja da se skupe svi i samo to radi, svi prevoditelji svijeta, svatko sa svojih deset prstiju i pišljivih 365 dana u godini čak i da nitko od njih nikad ne jede, ne spava i ne ide na zahod za deset života ne bi mogli prevesti.
Zato je baš dobro da to nitko ni ne očekuje.
A uostalom - ni ne moraju sve tekstove prevoditi elitni prevoditelji.
Nisu svi tekstovi to zaslužili.
Neki sadržaji moraju samo postojati
Neki sadržaji moraju samo postojati i ne moraju biti vrhunac književnog jezičnog izričaja najtalentiranijeg prevoditelja na njegov najbolji dan.
Za neke je tekstove dovoljno da samo postoje. Oni su mali, skromni i nebitni. I u originalu i u prijevodu.
Nema ih smisla žaliti. Takva im je sudba.
Prilično često u ovoj našoj hiperreguliranoj Europi neki sadržaji trebaju samo postojati, ali su jako veliki pa pejstanje u alate postaje zamorniji posao od prevođenja.
A netko i to pejstanje treba odraditi. Netko treba „smisilit“ gdje točno te džombe od tekstova pejstati i što napraviti s time poslije kad ga neki alat (pogotovo neplaćeni) ispljune.
U vidu toga:
Koje sve opcije imate kada vam treba prijevod?
Ali prvo disklejmer.
Ovo neće biti ni tutorial o tome koji su strojevi, API-ji i prevoditeljski alati najbolji u smislu omjera cijene, brzine i kvalitete sučelja.*
*Ako vas to zanima, sigurni smo da već postoji neki YouTube video naslovljen “Top 5 translation tools 2026”.
U ovom tekstu dobit ćete ono što vam stvarno treba: konkretan pregled mogućnosti koje imate kad vam treba prijevod.
Nema ih puno. Tablica je u nastavku.
Ali evo ukratko:
1. Najjednostavnije – da ga napravite sami.
Ako poznajete jezik, dokument je kratak, nije služben, nema kompleksno formatiranje i ne nosi nikakav rizik – ova opcija je doslovno lakša nego da nama pišete mejlove. Bit će gotovo prije nego što ste napisali Poštovani, molim Vas ponudu…
Ali: morat ćete si sami formatirati, pregledavati i u konačnici odgovarati za to što je neki AI generirao.
2. Druga varijanta – da prijevod date nekom junioru da ga riješi.
Svi isti rizici kao i kod „uradi sam”, s razlikom da netko drugi tehnički odrađuje kopipejstanje originala i prijevoda.
Ali i dalje sve treba provjeriti. Ali bar niste vi odgovorni osobno nego taj neki junior. Nije velika utjeha, ali bar nešto.
3. Treća opcija – pošaljite ga nama.
Mi preuzimamo odgovornost.
Sigurno ćemo obaviti prijevod do roka koji smo dogovorili, i sigurno će nama to biti lakše napraviti nego vama, jer mi imamo procedure, alate i iskustvo.
A ono što nas dodatno razlikuje:
Prijevod kod nas možete naručiti i platiti online – odmah, u bilo koje doba dana ili noći.
Bez slanja mailova, bez čekanja odgovora.
Koje sve opcije imate kada vam treba prijevod?
| Opcija | Prednosti | Nedostaci | Za koga je to? |
|---|---|---|---|
| Prevesti sami | Nema dodatnih troškova. | Gubite vrijeme, morate formatirati, provjeravati i vi ste odgovorni. | Ako znate jezik i dokument je jednostavan i neslužben. |
| Dati junioru | Brže nego sami. | I dalje treba kontrola. Ako nešto pođe po zlu, vi snosite posljedice. | Za interne dokumente, neformalne prijevode. |
| Poslati nama (Studio Nixa) | Profesionalno, brzo, odgovorno. Gotove procedure. | Usluga se plaća – ali štedi vrijeme i stres. | Za službene, pravne, stručne dokumente i sve „na vrijeme". |
| Naručiti online na našem portalu | Dostupno 0-24. Brzo. Jasno. Bez čekanja. | Potrebno pripremiti dokumente i uploadati ih u portal. | Za one koji žele riješiti stvar odmah – s računom i plaćanjem online. |
A ako imate konkretan prijevod za koji trebate profesionalnu podršku - javite se putem donje forme!