prevodimo iskreno

 

Ako Vas zanima kako je nastao Studio Nixa prevoditeljski ured

Ako ste posjetili ovu stranicu, hvala Vam, znači da Vas Studio Nixa zaista zanima!

2003. – 2005. Ana Dumančić, vlasnica radi kao freelance prevoditelj u obliku samostalne djelatnosti.

2007. – 2011. osniva obrt za prevođenje Studio Nixa koji je za vrijeme svog postojanja s troje stalno zaposlenih djelatnika radio s udjelom dobiti od poslova posredovanja od 15%.

2011. kreće iskorak, teška odluka da se dio resursa preorijentira na izgradnju i promociju usluga organizacije opreme za simultano prevođenje i prevodilačke službe na konferencijama, iste se godine obrt za prevođenje Studio Nixa preustrojio se u formu trgovačkog društva pa smo postali Studio Nixa prijevodi d.o.o.

2015.danas kontinuirano uvodimo novitete i prolazimo kroz procese adaptacije na nove tehnologije, proučavamo optimalna rješenja i uspješno realiziramo novitete na području procesa pisanog prevođenja, a istovremeno pratimo klijente kao podrška u simultanim prijevodima s novim tehnologijama.

 

Trebate prijevod? Pošaljite upit!

7 + 11 =

hrCroatian