JOŠ NISTE PREVELI WEB? Planirate prevoditi svoj web sami, ali ne znate kako ni s kojim alatima? Imate prijevod, ali dugo ga niste ažurirali? Imate prijevod, ažurirali ste ga nedavno, ali znate da bi se to moglo bolje. Ako je odgovor na bilo koje od ovih pitanja DA...
Ovjereni prijevodi diploma s hrvatskog na engleski jezik jedni su od najčešćih prijevoda s kojima se susrećemo u našem prevoditeljskom uredu. Prijevod diplome ne smatra se valjanim ako nema ovjeru prijevoda koja dokazuje da je prijevod napravio ovlašteni sudski tumač...
Ako ste očekivali članak koji će ulaziti u opise vještina i tajni zanata simultanog prevođenja, niste na pravom mjestu jer pretpostavljamo da ako čitate ovaj tekst da vam diploma s filozofskog već ili visi na nekom zidu ili ćete je uskoro objesiti. Sve formalnosti o...
Vani neumoljivi sjeverac puše i prometni znakovi na cesti se ruše, od klijenta u uredu još ni žive duše, a onda zazvoni telefon. Touche. „Studio Nixa, izvolite, dobro jutro, koga trebate?“, kolega ljubaznost sipa iz rukava.A onda nastaje tišina prava: zaprimili smo...
Freelance prevoditelji ili poduzeće pružatelj jezičnih usluga? Ukoliko ćete uskoro imati potrebe upravljati projektom prevođenja, onda vjerojatno taj posao razmišljate povjeriti nekom profesionalnom prevoditelju. A možda ste se već i raspitali poznaje li netko koga vi...
Najnoviji komentari